English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 202 (5981 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
duty hands U گروه نگهبانان
duty hands U نگهبانان
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
off one's hands <idiom> U از شر چیزی خلاص شدن
hands down U بدون کوشش بسهولت
all hands U همگی اماده همگی
all hands U کلیه پرسنل
second hands U عاریه
second hands U مستعمل دست دوم
second hands U کار کردن
hands down U بدون احتیاط
hands down <idiom> U
off one's hands U بیرون از اختیار شخص بیرون از نظارت شخص
hands off <idiom> U
hands on <adj.> U کارآمد
to come to hands U دست به یخه شدن
on all hands U ازهمه طرف
on all hands U بهرطرف
on all hands U ازهرسو
of all hands U ازهمه طرف درهرحال
of all hands U ازهرسو
second hands U نیم دار
hands-on U تعیین یک فعالیت یا اموزش که باعملکرد واقعی قطعهای ازسخت افزار درگیر است
hands U crew
hands on U فرایند فیزیکی بکار بردن یک سیستم کامپیوتری
hands-on U فرایند فیزیکی بکار بردن یک سیستم کامپیوتری
old hands U ادم با سابقه و مجرب
hands on U تعیین یک فعالیت یا اموزش که باعملکرد واقعی قطعهای ازسخت افزار درگیر است
hands-off U دست نزنید
hands-off U دست زدن موقوف
hands off U دست نزنید
hands off U دست زدن موقوف
hands U قدرت توپگیری
It is in the hands of God . U دردست خدا ست
to strike hands U دست پیمان بهم دادن
farm hands U پالیزگر
farm hands U کشتیار
farm hands U کارگر مزرعه
deck hands U جاشو
lay hands upon something U جای چیزی را معلوم کردن چیزی را پیدا کردن
deck hands U ملوان ساده
To seize with both hands. U دودستی چسبیدن
wash one's hands of <idiom> U ترک کردن
throw up one's hands <idiom> U توقف تلاش ،پذیرش موفق نشدن
play into someone's hands <idiom> U (به کسی یاری وکمک رساندن)انجام کاری که به شخص دیگری سود برساند
lay hands on someone <idiom> U صدمه زدن
(one's) hands are tied <idiom> U
To rub ones hands. U دستها را بهم مالیدن
To wash ones hands of somebody (something). U دست از کسی (چیزی )شستن (قطع مسئولیت ورابطه )
If I lay my hands on him. U اگر دستم به اوبرسد می دانم چکار کنم
To shake hands with someone. U با کسی دست دادن
wash your hands U دستهای خود را بشویید
lay hands on something <idiom> U یافتن چیزی
joint hands U تشریک مساعی کردن
to clasp hands U دست یکی شدن
open hands U دست باز بودن
lay hands on something U بر چیزی دست یافتن
lay hands on something U چیزی راتصرف کردن
lay hands on something U چیزی را یافتن
lay hands one someone U دست روی کسی بلند کردن
lay hands upon something U چیزی راتایید کردن
hour hands U عقربه ساعت شمار
joint hands U شریک شدن
join hands U توحید مساعی کردن
to shake hands U دست دادن
he is short of hands U کارگر کافی ندارد
to link hands U دست بهم دادن
to lay hands on U دست انداختن بر
imposition of hands U دست گذاری
imposition of hands U هنگام دادن ماموریت روحانی بکسی یادعا کردن به وی
to lay hands on U دست زدن به
to kiss hands U دست پادشاه بزرگی راهنگام رفتن به ماموریت بعنوان بدرود بوسیدن
it injured his hands U بدستهایش اسیب زد
open hands U سخاوت
change hands U دست بدست رفتن
clean hands U پاکی
to change hands U دست بدست رفتن
all hands parade U سان و رژه عمومی
by show of hands U با نشان دادن دست
all hands parade U همگی به رژه
hands of Fatima U طرح دستان فاطمه [نوعی فرش محرابی که در آن دو نگاره کف دست استفاده می شود و جلوه ای از حالت سجود یک مسلمان و اشاره به اصول دین را نشان می دهد. این طرح بیشتر مربوط به قفقاز و شرق ترکیه بوده است.]
clean hands U بی الایشی
chafe of hands U ساییدگی پوست دست ها
someone's hands are tied <idiom> U دستهای کسی بسته بودن [اصطلاح مجازی]
My hands are tied. <idiom> U دستهایم بسته اند.
to clasp hands U دست بهم زدن
My hands are tied. <idiom> U نمی توانم [کاری] کمکی بکنم.
standard poker hands U استانداردبرهایدستی
ammunition in hands of troops U مهمات موجود در دست یگانها
shake-hands grip U طرزقرارگیریدست
Those who agree,raise their hands. U موافقین دستهایشان رابلند کنند
to read people's hands U کف بینی کردن
Wipe your hands on a towel. U دستهایت را با حوله پاک کن
It changed hands a few times before I got it. U چند دست گشت تا به من رسید
I am busy . my hands are tied. U دستم بند است
to get [lay] [put] your hands on somebody <idiom> U کسی را گرفتن [دستش به کسی رسیدن] [اصطلاح روزمره]
He has laid hands on these lands. U دست انداخته روی این اراضی
Time hangs heavily on my hands. U از زور بیکاری حوصله ام سر رفته
many hands make light work <proverb> U یک دست صدا ندارد
He has suffered a great deal at the hands of his wife . U از دست زنش خیلی کشیده
off duty <idiom> U دروقت آزاد
that is beyond my duty U این از وفایف من خارج است
off duty U خارج از نگهبانی
off duty U خارج از خدمت
duty U ماموریت خدمت نگهبانی
duty U وفیفه
duty U تکلیف
duty U کار
the d. of duty U انجام وفیفه
the d. of duty U ادای وفیفه
to be on duty U درماموریت بودن
to be on duty U سرخدمت بودن
duty U خدمت
duty U حق
duty U نگهبان
off duty U مرخصی راحتی نگهبانی
while on duty U حین خدمت
while on duty U حین انجام وفیفه
be off one's duty U سر خدمت نبودن
duty U فرض کار
duty U عوارض گمرکی عوارض
on duty U درحین خدمت
duty U گماشت
on duty U سر خدمت
duty U ماموریت
stamp duty U تمبر عوارض تمبر مالیاتی
staff duty U ماموریت ستادی
temporary duty U شغل موقت
staff duty U کار ستادی
sea duty U خدمت دریا
stamp duty U حق تمبر
temporary duty U ماموریت موقت
special duty U کار ویژه
send on duty U مامور کردن
that is your duty and not mine U این وفیفه شماست
that is your duty and not mine U نه وفیفه من
sea duty U ماموریت دریایی
sense of duty U حس وفیفه شناسی
shore duty U ماموریت کار در ساحل یاپایگاه خودی
religious duty U فریضه
shore duty U خدمت ساحل
staff duty U وفیفه ستادی
this duty precedes all others U این وفیفه مقدم بر همه وفایف دیگر است
export duty U تعرفه صادرات
customs duty U حقوق گمرکی
duty-bound U حینانجام وفیفه
customs duty U تعرفه گمرکی
To do (perform) ones duty. U تکلیف خود را انجام دادن
You will have to pay duty on this. شما برای این باید گمرکی پرداخت کنید.
customs duty U عوارض گمرکی
sense of duty <adj.> U وظیفه شناسی
estate duty U مالیات ارث
uninterrupted duty U کار بی وقفه
shrink one's duty U از انجام وظیفه شانه خالی کردن
export duty U هزینه صادرات
uninterrupted duty U کار مداوم غیر یکنواخت
tour of duty U زمان گردش ماموریت زمان توقف پرسنل در مناطق مختلف ماموریت
to overrun one's duty U از انجام وفیفه شانه خالی کردن
to p a soldier to duty U سربازی را به پاسگاهی مامور کردن
to report for duty U برای کار حاضر شدن وخود رامعرفی کردن
export duty U حقوق صادرات
to stand to one's duty U وفیفه خودرا انجام دادن
transit duty U حقی که بابت عبور کالایی ازکشوری گرفته میشود حق تراتزیت
treaty duty U حق متعارف گمرکی
type of duty U نوع کار
in the line of duty <idiom> U کار یا رویدادی بصورت قسمتی از کار
religious duty U فرض وفیفه
duty station U محل خدمت
duty free U معاف ازحقوق گمرکی
duty free U معاف ار مالیات
duty free U معاف از عوارض گمرکی
duty free U بخشوده از حقوق گمرکی
duty factor U دوره کار
duty factor U ضریب کار
duty cycle U دوره کار
duty cycle U ضریب کار
duty cycle U چرخه کار
duty call U دیدنی ازروی اجباریاوفیفه
duty free U فاقد حقوق گمرکی
death duty U مالیات بر ارث
duty officer U افسر نگهبان ستاد
duty ship U ship mission active
duty roster U دفتر وقایع نگهبانی یا دفتر نوبت نگهبانی
duty roster U لوحه نگهبانی
duty rated U بیشترین تعداد عملیات که یک وسیله در یک زمان با مشخصات معلوم میتواند انجام دهد
duty position U محل شغلی
duty position U شغل ارجاعی
duty position U شغل
duty paid U گمرک پرداخته
duty paid U گمرک شده
duty officer U افسرمداومتکار ستاد
duty branch U رسته
duty branch U رسته خدمتی
breach of duty U ترک خدمت
bounden duty U وفیفه واجب یا لازم
aviation duty U شغل خلبانی
aviation duty U شغل پروازی
advalorem duty U حقوق گمرکی براساس ارزش کالا حقوق گمرکی از روی قیمت
ad valorem duty U حقوق گمرکی براساس قیمت کالا
ad valorem duty U حقوق گمرکی به نسبت ارزش کالا
active duty U ارتش کادر
active duty U خدمت کادر ثابت
acceptance duty U الزام به قبولی نویسی
Recent search history Forum search
1جملات کامل انگلیسی برای کلمه accomplish
0It has gotten so bad that washing one’s hands in the kitchen sink becomes an uncomfortable undertaking. Therefore, we are introducing a new policy that mandates that employees wash their dishes
0It has gotten so bad that washing one’s hands in the kitchen sink becomes an uncomfortable undertaking. Therefore, we are introducing a new policy that mandates that employees wash their dishes
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com